close

 

 

開格文,年紀大了,對這些蹉跎光陰的句子愈來愈有感覺,趁還記得,找了英文翻譯,記下來

 

雖然翻得很好,古文翻英文還是覺得怪...

 

勸君莫惜金縷衣, 勸君須惜少年時。

有花堪折直須折, 莫待無花空折枝。

 

Love not your golden dress, I pray,

 
More than your youthful golden hours!

 
Gather sweet flowers while you may,

 
And not the twig devoid of flowers!

 

 

這裡不管版權,反正都知道不會是我作的

arrow
arrow
    全站熱搜

    cpjay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()